Prolinca 250 x 2, Masha (название в переводе с испанского означает ракушечка, а не то, что Вы подумали)<br>Камера: <a href="redir.emax?search=300&brand_id=4&cat_id[1]=79&cat_id[2]=257&nam=1&type=search_go&from=sight_coop&what=body" target=_blank><b>CANON 300</b></a>
Объектив: <a href="redir.emax?search=75-300&brand_id=4&cat_id[1]=78&no_cat_id=109&nam=1&type=search_go&from=sight_coop&what=lens" target=_blank><b>CANON 75-300</b></a>
Пленка: <a href="redir.emax?prod_id=2144&from=sight_coop" target=_blank><b>KODAK Supra 100</b></a>
То 3. Интересно какую? Прожитую или оставшуюся?:)))
Аноним20 June 2001, 09:20:11
Автору: нуу... ежели Вы подумали, что мы "не то подумали" про Conchita, то уверяю Вас, что про "ракушечка" тоже могут подумать всякое 8-))) (3) Алексей Лебединский: Займитесь дайвингом... кончитты там...
Аноним20 June 2001, 11:02:26
Мне вто вообще показалось, что он сидит под дождем.. сначала.. Жаль, что это не так..
Работа хороша, 5. Извините за мою реплику, но мой напарник испанец рассказал мне про более распостраненный смысл слова "Кончита" :) Такое название больше подходит для "Блика Шахабалова" (http://www.sight.ru/photo.emax?pic=820010620_013339_2940.g23&cat=8), чем для этой работы :)
Ох, ребята, не буду я больше свои фотографии никак называть. Ни разу из этого ничего хорошего не вышло. То Matt Downer: А Вы в Москве? Ужасно хочется с кем-нибудь по-испански пообщаться (если он это выдержит, конечно. Мой Испанский - отдельный вопрос, к тому же я и по - русски-то общаюсь с трудом).
Комментарии пользователей
Нра.
Ещё бы засвеченный ЛВУ внимание на себя не оттягивал.
За такую грудь полжизни можно отдать.... Куплю телефон, адрес и т.д.:))
То 3. Интересно какую? Прожитую или оставшуюся?:)))
Автору: нуу... ежели Вы подумали, что мы "не то подумали" про Conchita, то уверяю Вас, что про "ракушечка" тоже могут подумать всякое 8-))) (3) Алексей Лебединский: Займитесь дайвингом... кончитты там...
Мне вто вообще показалось, что он сидит под дождем.. сначала.. Жаль, что это не так..
сорри.. конечно же ОНА сидит...:)))
Работа хороша, 5. Извините за мою реплику, но мой напарник испанец рассказал мне про более распостраненный смысл слова "Кончита" :) Такое название больше подходит для "Блика Шахабалова" (http://www.sight.ru/photo.emax?pic=820010620_013339_2940.g23&cat=8), чем для этой работы :)
Ох, ребята, не буду я больше свои фотографии никак называть. Ни разу из этого ничего хорошего не вышло. То Matt Downer: А Вы в Москве? Ужасно хочется с кем-нибудь по-испански пообщаться (если он это выдержит, конечно. Мой Испанский - отдельный вопрос, к тому же я и по - русски-то общаюсь с трудом).
как моя доча, игрушки не убирает
красыыывая!!!!!!