:) Мне да. Эта деталь немного отзвук маленькой серии - Иероглиф. Ещё не до конца продуманной.
Хотя возможно Вы о себе!). Это конечно интересно!
Спасибо!)
Мне нравятся старые японские раскрашенные фотографии. В том числе и постановочные. Видела в инете.
Некоторые действительно очень красивы. Что-то даже сохранила. Но теперь, не помню куда положила:). Хотела попробовать так раскрасить. Но не было подходящей темы.
А кисточками, их традиционный рисунок, легкий, набело нарисованный.
А открытки, как я помню, это Ваша тема!
Темная сущность поглотила большую часть видимого света(справо вверху) и устремилась к гостье,она заметила это и убежала через таинственный светлый проход....+Х
Это Ляо Цзы - V до н.э. Вольный смысловой перевод - зачем рассматривать тараканов в чужой голове когда своих достаточно. Но это скорее к зрителю. Такую галиматью пишут.
Зачем же так искажать смысл высказывания! Меняя его на противоположный. Он не других говорит!! :)
И эта мысль, много раз высказывалась.- Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.
Конфуций
С философией у вас тоже не важно. Лао-Цзы и Конфуций это различные исторические личности, хотя жили в одно время. Проповедовали противоположные философские учения.
Не правильный ответ. "Молодой Конфуций пришел учиться у мудреца и старца Лао-Цзы и просил его:
- Что такое добро и зло? Дай определение.
А Лао-Цзы ответил:
- Именно определения создают путаницу. Они подразумевают разделение. Чем больше пытаешься создать порядка, тем больше всё путаешь. Никакая мораль не нужна.
Конфуций был в гневе и покинул Лао-Цзы, сказав своим друзьям:
- Это очень опасный человек!
А Лао-Цзы долго и заразительно смеялся. Ученики никак не могли его остановить. Когда же старик успокоился, он сказал своему окружению:
- Ему кажется, что он создает порядок! Но порядок и так всегда был здесь, а тот кто пытается создать порядок, создает лишь беспорядок."
Зритель вашему мусору на столе пытается приписать какую то мораль - кто то видит каких то сущностей, кто то исторические реконструкции, кто то основы марксизма - ленинизма. Пытается ваших тараканов заменить на своих. Бред белой горячки.
И чем же ответ неправильный?)). Это конечно мило, что вы переписали столько текста из инета.
Но если непонятно повторю.
Лао-цзы сказал - . Не пытайся на найти тараканов в чужой голове, занимайся своими.
Но вы, сказав это, УПОРНО пытаетесь найти их у других.
А Конфуций, да, перевел это на моральный уровень .
- Предъявляй требования к себе, а не к другим. И определив это как высокое и низкое
А ещё есть библейское высказывание, про бревно в глазу.
Комментарии пользователей
изящно !!
Спасибо!)
+Х!
Благодарю
Хочется взять кисточку и серьёзно заняться японской каллиграфией!
:) Мне да. Эта деталь немного отзвук маленькой серии - Иероглиф. Ещё не до конца продуманной.
Хотя возможно Вы о себе!). Это конечно интересно!
Спасибо!)
Я не о себе :) Я про изысканность стиля :)
:))
Мне кажется, у Вас получилась бы эта тема.
Это интересно! У есть несколько очень старых (начала прошлого века) японских открыток написанных кисточками. О очень красивы!
Мне нравятся старые японские раскрашенные фотографии. В том числе и постановочные. Видела в инете.
Некоторые действительно очень красивы. Что-то даже сохранила. Но теперь, не помню куда положила:). Хотела попробовать так раскрасить. Но не было подходящей темы.
А кисточками, их традиционный рисунок, легкий, набело нарисованный.
А открытки, как я помню, это Ваша тема!
Спасибо!
Интересно!
Рада!
!!!
Спасибо!
Темная сущность поглотила большую часть видимого света(справо вверху) и устремилась к гостье,она заметила это и убежала через таинственный светлый проход....+Х
Триллер!) Спасибо Леонид!
Интересно!+х
Спасибо!
А мне на заднем плане увиделся визирь, а за ним идет огромный каркадан. Очень нравится.
Спасибо Диана, это тоже очень интересно!! Хотя сначала не поняла где визирь. Но потом разобралась) Получилась у Вас такая восточная сказка!
!!!!
Спасибо!
Замечательно!
Благодарю!
Комментарий был удалён
Спасибо!
Оч. хорошо !
Благодарю
Как всегда - сумбурно, если не сказать более.
Не такая уж сложная композиция :), не можете прочитать не мои проблемы.
真理的声音令人厌恶
:) знаю , что не знаю этого языка, поэтому и читать не буду. Но я не сомневаюсь, что он существует. И наверняка никогда не сумбурен:)
Это Ляо Цзы - V до н.э. Вольный смысловой перевод - зачем рассматривать тараканов в чужой голове когда своих достаточно. Но это скорее к зрителю. Такую галиматью пишут.
Зачем же так искажать смысл высказывания! Меняя его на противоположный. Он не других говорит!! :)
И эта мысль, много раз высказывалась.- Благородный человек предъявляет требования к себе, низкий человек предъявляет требования к другим.
Конфуций
С философией у вас тоже не важно. Лао-Цзы и Конфуций это различные исторические личности, хотя жили в одно время. Проповедовали противоположные философские учения.
:)) Да я знаю , что разные. А по данному вопросу сказали одно и то же, только разными словами.
Не правильный ответ. "Молодой Конфуций пришел учиться у мудреца и старца Лао-Цзы и просил его:
- Что такое добро и зло? Дай определение.
А Лао-Цзы ответил:
- Именно определения создают путаницу. Они подразумевают разделение. Чем больше пытаешься создать порядка, тем больше всё путаешь. Никакая мораль не нужна.
Конфуций был в гневе и покинул Лао-Цзы, сказав своим друзьям:
- Это очень опасный человек!
А Лао-Цзы долго и заразительно смеялся. Ученики никак не могли его остановить. Когда же старик успокоился, он сказал своему окружению:
- Ему кажется, что он создает порядок! Но порядок и так всегда был здесь, а тот кто пытается создать порядок, создает лишь беспорядок."
Зритель вашему мусору на столе пытается приписать какую то мораль - кто то видит каких то сущностей, кто то исторические реконструкции, кто то основы марксизма - ленинизма. Пытается ваших тараканов заменить на своих. Бред белой горячки.
Я польщена!!)) Если мои работы так будят воображение.
И чем же ответ неправильный?)). Это конечно мило, что вы переписали столько текста из инета.
Но если непонятно повторю.
Лао-цзы сказал - . Не пытайся на найти тараканов в чужой голове, занимайся своими.
Но вы, сказав это, УПОРНО пытаетесь найти их у других.
А Конфуций, да, перевел это на моральный уровень .
- Предъявляй требования к себе, а не к другим. И определив это как высокое и низкое
А ещё есть библейское высказывание, про бревно в глазу.
+Х!
Спасибо!
Прекрасно!+Х!
Благодарю
нравится!
Приятно слышать!
Инь и ян! +Х
:)
Красиво, интересно.
Спасибо!