согласился бы на правомочность акцентирования фокуса не на модели (хотя при ее достоинствах это кощунство) если бы пейзаж за окном был более четко прописан и, естественно без убогих многоэтажек!
(1)OFFF,(2)gansik,(3)Kurt,(6)технолог:
Да, модель в фокусе веглядела бы иначе. Но... Цели показать все прелести модели небыло. :) Многоэтажки двигать тогда желания и мысли не возникло... Быть может они и выбиваются из общего настроения, но тем самым делают его только шире.
(7)caesari: в цвете... долго рассмативал и цветной вариант - так лучше. Цвет овлекает.
(5)Омич: открываем словарь английского языка и ищем значение слова tender, как прилагательного. На все вопросы найдется ответ.
(8)Тарас Тумановский: отражение слишком неявное. Если так сделать - то мы молучим более четкий образ девушки (но не резкий) и размытый задний план. Не то и не се... :)
(14) Alectah: Я немножко сверху отрезал - в оригинале неба было вверху больше. Пробовал отрезать небо совсем - тогда задний фон превращается просто в кашу-малашу. Подумаю еще. Спасибо :)
К сожалению, Вы не можете комментировать фотографию. Вы получите такую возможность, если зарегистрируйтесь или войдете под своим именем.
Комментарии пользователей
эээээээээээ почему на такую модель и нет фокуса? :(((((
давайте следующую работу , только обязательно в фокусе !
ОТЛИЧНО....
не совсем ясен сюжет:
- на что проводится тендер?
- какова роль модели в тендере?
- и т.д.
согласился бы на правомочность акцентирования фокуса не на модели (хотя при ее достоинствах это кощунство) если бы пейзаж за окном был более четко прописан и, естественно без убогих многоэтажек!
можно было даже в цвете, неплохо
ИМХО гараздо интересней было бы фокус навести на отражение модели в стекле... Успехов!
Очень объемно!
(1)OFFF,(2)gansik,(3)Kurt,(6)технолог:
Да, модель в фокусе веглядела бы иначе. Но... Цели показать все прелести модели небыло. :) Многоэтажки двигать тогда желания и мысли не возникло... Быть может они и выбиваются из общего настроения, но тем самым делают его только шире.
(7)caesari: в цвете... долго рассмативал и цветной вариант - так лучше. Цвет овлекает.
(5)Омич: открываем словарь английского языка и ищем значение слова tender, как прилагательного. На все вопросы найдется ответ.
(8)Тарас Тумановский: отражение слишком неявное. Если так сделать - то мы молучим более четкий образ девушки (но не резкий) и размытый задний план. Не то и не се... :)
(4)SCHTADLER, (9)Менькович Алексей: Спасибо!
такую девушку обидели..
(11) Senior Deputat:
Чем?
но грудь у девушки явно хорошая!!!
Попробуй отрезать 5мм сверху.
(14) Alectah: Я немножко сверху отрезал - в оригинале неба было вверху больше. Пробовал отрезать небо совсем - тогда задний фон превращается просто в кашу-малашу. Подумаю еще. Спасибо :)